Informationen zum Aktionstag (Infotelefon, EA etc.)

Squatting Days Aktionstag / action day
– macht Aktionen und Spontis (mit)
– bleibt mobil und spontan
– informiert euch / informiert andere (siehe Twitter, Ticker, Infotelefon etc.)
– passt auf euch auf/ achtet aufeinander
– agiert entschlossen, kreativ und bleibt rotzfrech

DIE STADT GEHÖRT UNS!
– take part in direct actions and spontanious protests – active
support needet!
– stay informed and inform others (see Twitter, Ticker, Info-phone etc.)
– take care (of each other)
– act determined, creative and defiant!
RECLAIM THE CITY!

Action day Info-Telefon: +49 157 33435785
Ruft gerne an, um euch aktuelle News und Infos zu holen. Meldet euch gern bei uns, um News und aktuelle Geschehnisse bekannt zu machen/zu melden.
Bitte bedenkt: Diese Nummer ist öffentlich und wird möglicherweise von der Polizei abgehört.
Call us, to get new Informations and Updates on what‘s going on. Call us also, to inform us about News and to make actions public. Remember: This phone number is public, so it might be bugged by the police – be aware!

Ticker / Blog: www.squathamburg.noblogs.org

Twitter: https://twitter.com/squathh

Camp Info Telefone: +49 (0)152 04566596
Allgemeine Infos zu den Squatting Days, durchgehend erreichbar.
general information about the squatting days, not action day specific, but 24/7 available

safe space / Rückzugsraum
Centro Sociale at Sternstraße 2 / U-train station „Feldstraße”
Hafenvokü at St. Pauli Hafenstraße 116 / S-train „Reeperbahn“ or „Landungsbrücken”
Rote Flora at Schulterblatt 71/ S-train and U-train station „Sternschanze”
Squatting Days Camp im August Lütgens Parl / S Bahn „Holstenstraße”
ab abends/ in the evening: LIZ (Libertäres Zentrum) at Karolinenstr. 21 / U-train station „Messehallen“
Hier könnt ihr euch ausruhen, auf Klo gehen, was trinken und essen, euch austauschen und ggf. neue Info‘s holen. Von diesen Orten soll keine Aktionen ausgehen, da sie als Rückzugsräume für Erholung dienen sollen!
At those places you can rest, eat and drink, chat with others or even get new informations. No direct actions/ escalations from here please, these spaces need to be safe for taking a rest!

Unterstützungsstrukturen / supporting structures
Ermittlungsausschuss/ EA: +49 40 432 78 778
Wenn ihr Festnahmen/ in Gewahrsam nahmen beobachtet oder selbst von den Bullen mitgenommen wurdet – ruft unbedingt den EA an! Es wird sich dann um Rechtsanwält*innen gekümmert, die euch unterstützen! Der EA fragt nach deinem Namen, deinem Geburtsdatum, dem Festnahmevorwurf und auf welcher Wache du bist. Diese Infos sind wichtig – ansonsten rede über nix, dass dich oder deine Freunde belasten könnte!
Weitere Informationen: Broschüre „was tun wenn‘s brennt?“
Call the „EA“ (legal team): +49 40 432 78 778
if you observe people being arrested by the police, or if you got arrested yourself. Legal advice will be organized! Make sure to tell them your name, your date of birth, what they accuse you of and at which police station you‘re at. Don’t talk about stuff they could use
against you later! See also: brochure „what to do when the going gets rough“.

Sanitäter*innen – Telefon: +49 176 29 76 64 93
Ruft die Demo- Sanitäter*innen an, wenn Leute verletzt worden sind oder ihr selbst verletzt seid (Tränengas…) und ihr erste Hilfe benötigt.
medics – Phone: +49 176 29 76 64 93
call the medics if you or the people around you got injured and if you need first aid support.

Out Of Action +49 152 27 37 46 32
ist eine Gruppe, die sich mit psychischen Folgen von Repression und Gewalt beschäftigt. Sie ist Abends auf dem Squatting Days Camp ansprechbar und bietet emotionale erste Hilfe an.
Out of Action is a political trauma-support group that deals with psychic consequences of police brutality and repression. They will be available at the Squatting Days Camp in the evenings to assure
emotional support.